Übersetzungen

 

2017

"Weltall", publiziert in "Biestmilch" (edition Azur) und "Lyrik aus dem Anthropozän" (kookbooks) wurde von ungarischen Studenten ins Ungarische übertragen

Kindergedichte wurden in Blindenschrift / Braille übertragen

Gedichte wurden ins Mazedonische übertragen von Ksenija Chochkova und Verica Tričković unter dem Dach des Schriftstellerverbandes Mazedoniens, erschienen in Literaturzeitschrift "Stozer"

2016

Gedichte wurden ins Serbische übertragen von Verica Tričković, für ein Dichterinporträt in der montenegrinische Literaturzeitschrift ARS

2016

Gedichte wurden ins Arabische übertragen von Fouad EL-Auwad für den arabisch deutschen "Lyrik-Salon" und eine arabisch - deutsche Anthologie

2015

weitere Gedichte aus "Biestmilch" und ein Interview wurden ins Tschechische übertragen

von Vĕra Koubová:

- für "Revolver Revue" Nr.99, Prager Literaturausgabe;

- für die Rundfunk-Sendung "Welt der Poesie", Radio "Vlata" Prag,

Dichterinporträt mit Auszügen aus "Biestmilch", auf tschechisch gelesen von: Zuzana Bydžovská

2014

Gedichte aus "Biestmilch" wurden ins Tschechische übertragen für Literaturzeitschrift "Signum" sowie "Lyrikpreis Dresden", von Vĕra Koubová

Gedichte wurden ins Tschechische übertragen für "Über den Dächern das Licht - Nad Strechami Svetlo", von Klara Hurkova;